TRASA PO EUROPIE

niedziela, 31 lipca 2016

Tini & Agus - wspólny cover.


Dopiero co dowiedzieliśmy się, że ta dwójka nagrała coś razem, a już wczoraj wieczorem mogliśmy zobaczyć efekty wspólnej pracy. "Desde Cuando" jest w internecie dopiero 16 godzin, a już ma na swoim koncie 200 000 wyświetleń ! Jeżeli chcecie dowiedzieć się m.in. kiedy dokładnie powstało nagranie, kto jest jego autorem, a także poznać tekst z tłumaczeniem, zapraszam was do przeczytania tego postu ! :)


Te zdjęcie zostało zrobione dokładnie 6 tygodni temu i to właśnie wtedy Tini i Agus rozpoczęli nagrywanie coveru. Agustina Bernasconi możecie kojarzyć z nowego fenomenu Disneya, "Jestem Luna". Chłopak wciela się w postać Gastona Peridę. Oprócz tego, że jest aktorem, zajmuje się także muzyką. Urodził się 15 października 1996 roku w Córbadzie (Argentyna). Cover, który nagrał z Tinitą jest prawdopodobnie na potrzebę jego pierwszego krążka. Piosenka, którą wybrali to "Desde Cuando" (w tłumaczeniu na polski "Odkąd"). Oryginalna wersja powstała 7 lat temu. Pochodzi z albumu "Paraiso Express". Autorem jak i wykonawcą jest Alejandro Sanz, hiszpański kompozytor, piosenkarz, autor tekstów, zdobywca trzech nagród Grammy i piętnastokrotny zwycięzca Latin Grammy. Nie wiem czy pamiętacie, ale kilka tygodni temu Martina była na posiadłości Sanza wraz z Pepe ! To właśnie tam Tinita miała małą lekcję jazdy konnej. Wracając do tematu. Jest to piosenka o miłości, o tym, że dwójka ludzi w końcu odnalazła siebie. Jak przebiegało nagrywanie? Naprawdę świetnie ! Atmosfera na planie była na prawdę bardzo przyjemna. Panował dobry humor, nie brakowało ciszy czy smutku. Możecie to nawet sami zobaczyć na poniższym nagraniu ;)


COVER Z TINI


Muszę powiedzieć, że ich występ naprawdę się udał ! Oprócz tego, że pięknie zaśpiewali, wyglądali także niczym sobie. Agus ma za sobą już kilka coverów. Nie uwierzycie, ale chłopak nagrał cover z jeszcze bardzo wam znaną osobą ! Chodzi tutaj o kolegę Martiny z planu "Violetta'', Ruggero Pasquarelli. Chłopaki nagrali cover do piosenki "Vivir mi vida" (w tłumaczeniu na polski "Przeżyć moje życie") Marca Anthony. Nagranie możecie zobaczyć poniżej.



Tini i Agus w związku? Te pytanie zadaje sobie teraz wiele osób. Dlaczego? Jest kilka powodów, m.in. to, że chłopak pojawił się nawet na próbach i samym występie Tini w La Unsina. Słodkie spojrzenia, trzymanie się za ręce, przebywanie dużo czasu razem. Ale czy to ma sens zakładać się, czy są parą czy też nie? W końcu tak samo było chociażby z Pepe. Myślę, że to, że dziewczyna spędziła trochę czasu z Agusem, od razu nie oznacza, że są razem. Nawet jeśli okazałoby się to prawdą, najważniejsze jest to, aby Tini była szczęśliwa. Oczywiście, możecie mieć inne zdanie :) Poniżej za to znajdziecie oryginalną wersję utworu, który razem wykonali. Oprócz tego tekst i tłumaczenie.


Tekst

Ya no duele porque al fin ya te encontré
Hoy te miro y siento mil cosas a la vez
Mira si busqué, mira si busqué
Tengo tanto que aprender
Todo lo que tengo es tu mirar

De mis recuerdos salen brisas a bordar
Las locuras que tú me quieras regalar
Y mira si busqué, mira si busqué
Tengo tanto para dar
Reconozco puertas que yo sé
Se abren solamente alguna vez
Así de poco

Desde cuando te estaré esperando
Desde cuando estoy buscando
Tu mirada en el firmamento, estás temblando
Te he buscado en un millón de auroras
Y ninguna me enamora como tú sabes
Y me he dado cuenta ahora
Puede parecer atrevimiento
Pero es puro sentimiento
Dime por favor tu nombre

Yo te llevo por las calles a correr
Vamos lejos más allá de lo que crees
Y si pregunto bien, si pregunto mal
Tengo tanto que ofrecer
Abro puertas que alguien me cerró
Y no busco más sentido a mi dolor

Mira no me vuelvas loco

Desde cuando te estaré esperando
Desde cuando estoy buscando
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Te he buscando en un millón de auroras
Y ninguna me enamora como tú sabes
Y me he dado cuenta ahora
Puede parecer atrevimiento
Pero es puro sentimiento
Dime por favor tu nombre
No me vuelvas loco
Desde cuando te estaré esperando
Desde cuando estoy buscando
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Te he buscando en un millón de auroras
Y ninguna me enamora
Y al final cuando te encuentro
Estabas sola

Tłumaczenie
 
Już nie boli, bo w końcu Cię odnalazłem
Dzisiaj patrzę na Ciebie i czuję tysiąc rzeczy na raz.
Spójrz, jeśli szukałem, spójrz, jeśli szukałem
Muszę się jeszcze tyle nauczyć
Wszystko co mam to Twoje spojrzenie.

Z moich wspomnień wychodził wietrzyk żeby haftować
Szaleństwa, które chcesz mi podarować
Spójrz, jeśli szukałem, spójrz, jeśli szukałem
Mam tyle do ofiarowania
Rozpoznaję drzwi, które znam
Otwierają się tylko czasami
Tak powoli

Odkąd na Ciebie czekam
Odkąd szukam
Twoje spojrzenie na sklepieniu, trzęsiesz się
Szukałem Ciebie w milionach jutrzenek
I żadna mnie nie zakochuje jak Ty.
Zdaję sobie teraz sprawę
Może to wyglądało na zuchwałość
Bo to czyste uczucie
Wypowiedz proszę Twoje imię.

Zabieram Cię na ulicę na bieganie
Idziemy dalej niż myślisz.
Jeśli pytam dobrze, jeśli pytam źle
Mam tyle do zaoferowania.
Otwieram drzwi, które ktoś mi zamknął
I nie szukam więcej sensu w moim bólu

Nie sprawiaj, żebym oszalał

Odkąd na Ciebie czekam
Odkąd szukam
Twoje spojrzenie na sklepieniu, trzęsiesz się
Szukałem Ciebie w milionach jutrzenek
I żadna mnie nie zakochuje
I w końcu, kiedy Cię znalazłem
Byłaś sama


A wam podoba się cover Tini i Agusa? Nie zapomnijcie napisać swojej opinii w komentarzu, czekamy na to :)

4 komentarze:

NIE ZAPOMNIJ!

NIE ZAPOMNIJ!